sábado, 22 de outubro de 2011

O Horror

O meu português começa a ficar seriamente comprometido. De segunda a sexta feira falo quase sempre em inglês e francês. E muitas vezes saem-me expressões à emigrante, palavras inventadas. Mas o mais grave é quando as palavras se enraízam em nós e já nem damos conta que estamos falar, efectivamente, mal! Foi o caso de ontem:
- Eu: "As instruções são irrevocáveis"
- Chefe: "São o quê?"
- Eu: "Irrevocáveis"
- Chefe: "Não estás a dizer isso bem, ora pensa lá. Em francês irrevocable, em inglês irrevocable, mas em português..."

E eu a pensar, e pensar e juro que não me saía nada!Só quando ele disse irrevogável é que se me fez luz. Queria um buraco, ainda para mais eu que sempre estudei português a vida toda! Pura vergonha!

Sem comentários:

Enviar um comentário